On a refusé la classe virtuelle et on a bien fait. Activités en plusieurs langues (maternelle et élémentaire)

Ce texte fait suite à notre appel à ne pas faire de classe virtuelle. Il propose, en cette période inédite, une réflexion sur nos priorités en tant qu’enseignant.e.s du premier degré ainsi que des activités pour nos élèves qui n’accentueront pas, selon nous, les inégalités scolaires.

  • On a refusé la classe virtuelle et on a bien fait. Nouvelles traductions et versions audio de la liste d’activités.

    Des traductions de la liste d’activités pour les enfants de maternelle et d’élémentaire, déjà disponibles en versions écrites en algérien, italien, arabe littéraire, roumain, mandarin, anglais et portugais sont maintenant disponibles en japonais, turc, espagnol, vietnamien et polonais via ce lien : https://valise.chapril.org/s/PtLfJfMnW5by45r .

    Sur ce même lien la liste d’activités est également maintenant disponible en version audio en français, italien, arabe littéraire, roumain, mandarin, anglais, portugais, japonais, turc, espagnol et polonais.

  • Activités proposées en algérien, italien, arabe littéraire, roumain, mandarin, anglais et portugais

    Des traductions de proposition d’activités pour les enfants de la maternelle et du primaire, en algérien, italien, arabe littéraire, roumain, mandarin, anglais et portugais, sont disponibles dans cet article ou sur https://valise.chapril.org/s/PtLfJfMnW5by45r
    Des versions audio sont en cours de préparation.

On a refusé la classe virtuelle et on a bien fait

Mettre en place une classe virtuelle, en plus d’accentuer l’inégalité scolaire, s’avère ne pas être un outil efficace pour garder le contact avec toutes les familles de nos élèves. Ce contact doit être régulier et fait par tous les moyens dont nous disposons : téléphone (appels et sms), mails pour les familles qui ont accès au numérique, etc.
Garder le contact avec les familles de nos élèves est primordial, notamment avec celles qui risquent d’être les plus directement touchées par la situation sanitaire  :

  • les personnes en situation de grande précarité : en situation administrative non régulière, sans domicile, en squats ou bidonvilles, hébergées, etc.
  • les personnes en situation de précarité et bientôt de grande précarité : travailleu.se.rs non déclaré.es ou payé.e.s à la tâche qui se retrouveront sans salaire à la fin de ce mois et probablement le mois prochain, etc.
  • les personnes subissant, tous milieux sociaux confondus, des violences physiques et/ou psychologiques à leur domicile, qui ne risquent que de s’aggraver dans cette période de confinement : mères ou enfants battu.e.s ou maltraité.e.s.
  • les personnes réquisitionnées ou qui doivent continuer de travailler : caissier.res.s, éboueur.e.s, travailleu.se.rs sociaux, soignant.e.s, assistant.e.s à domicile, aidant.es,…
  • les femmes qui seront une fois de plus en première ligne : aidantes, assistantes maternelles, aides soignantes, caissières, mères au foyer, infirmières, etc., qui cumuleront temps de travail ou de garde avec les taches domestiques qu’elles accomplissent très souvent seules ou bien plus que leurs conjoints.
  • les personnes pour qui le confinement est particulièrement angoissant et stressant : les familles habitant dans un logement exigu imposant une grande promiscuité, les personnes restées confinées pendant des guerres, les ancien.nes. détenu.es.s, etc.
  • les personnes ayant un membre de leur famille incarcéré. Les visites ne sont plus autorisées et la situation déjà catastrophique en prison avant la crise sanitaire s’est encore très fortement détériorée ces derniers jours.
  • Etc.

Nous devons, selon nous, veiller collectivement à :

  • ce que les personnes en situation de précarité ou de grande précarité aient de quoi se nourrir, de quoi se soigner, soient logées, etc.
  • ce que toutes les personnes disposent d’attestations de déplacement, particulièrement les personnes n’ayant pas d’accès à internet avec imprimante, les personnes qui maîtrisent mal le français et celles qui ne savent pas écrire.
  • proposer aux personnes en situation administrative non régulière de faire des courses pour elles ou eux afin qu’ils ne tombent pas sur un contrôle d’attestation qui pourrait très mal finir. Même si, on l’espère, ces prisons spéciales pour étrangers et étrangères que sont les CRA [Centres de rétention administrative], auront fermé d’ici la publication de cet article.
  • rediriger les personnes qui subissent des violences physiques et/ou psychologiques à leur domicile vers des structures adéquates si elles sont encore ouvertes ou vers toutes autres solutions d’hébergement.
  • être en soutien pour les personnes réquisitionnées ou qui doivent continuer de travailler en faisant des courses pour eux s’ils.elles le demandent, en prenant très régulièrement de leurs nouvelles et en s’informant auprès d’elles des conditions d‘exercice de leur profession.
  • être en soutien moral avec les femmes qui sont en première ligne.
  • être en soutien moral avec les personnes ayant un membre de leur famille incarcéré ou hospitalisé.
  • être en soutien moral auprès de toutes les personnes pour qui le confinement est particulièrement angoissant et stressant.
  • Etc.

Nous invitons par conséquent tou.te.s nos collègues à se servir de leurs réseaux : professionnels, amicaux, affinitaires, de comités de grèves, d’assemblée générale, de collectifs de lutte, syndicats, etc., pour organiser une solidarité locale en fonction des besoins ou des sollicitations.

Par ailleurs, s’astreindre à du télétravail pédagogique, via une classe virtuelle, des devoirs à la maison ou encore un blog, participera à accentuer les inégalités scolaires de nos élèves et augmentera l’anxiété des familles qui ne pourront pas répondre aux demandes de l’enseignant.e.s ou qui ne pourront pas suivre le rythme pour diverses raisons : parents qui travaillent, parents isolés avec plusieurs enfants,...
Pour nous, le moment se prête davantage à faire preuve de solidarités sous toutes les formes qui nous seront possibles.

Pour autant, comme le ministre de l’Éducation Nationale s’est senti obligé de nous le rappeler, comme si nous ne l’avions pas compris, la période sans classe que nous vivons n’est pas assimilable à une période de vacances scolaires. Les familles étant confinées, nous pensons qu’il est important de leur proposer des activités du quotidien, des activités s’insérant dans le quotidien et des activités réalisables avec le matériel de la maison, qui constituent de fait des apprentissages concrets et réels pour leur enfants et qui permettront peut-être d’atténuer un tant soit peu l’anxiété suscitée par la situation.

Ces activités peuvent, selon nous, être suggérées sans accentuer l’inégalité scolaire si elles sont transmises à toutes les familles de nos classes par écrit et/ou oralement.
Les activités énumérées dans la liste (non-exhaustive) ci-dessous sont des activités ne nécessitant pas la présence ou l’accompagnement d’un.e professionnel.le de la pédagogie et sont déjà pratiquées en temps normal par les familles les plus favorisées dans l’accompagnement scolaire de leurs enfants. Ces familles-là se féliciteront de « déjà faire » comme l’enseignant.e le recommande. Pour toutes les autres, elles pourront piocher dans ces propositions pour compléter les activités qu’elles pratiquent déjà.
Ainsi, notre démarche professionnelle durant cette période inédite n’accentuera pas les inégalités scolaires, au mieux elle les résorbera légèrement, au pire elle ne changera rien.

Si nous devons nous organiser et assurer la continuité du service public, c’est à nous d’en déterminer les modalités et les priorités.

Des enseignant.e.s du premier degré de Bagnolet, de Montreuil, de Pantin et du 10e, 19e et 20e arrondissements de Paris.

Français : Activités maternelle et élémentaire

Activités maternelle et élémentaire

Algérien - Anchitat Atahdhiri wa al ibtidai

Anchitat Atahdhiri wa al ibtidai

Anglais - Activities for nursery and elementary school children

Activities for nursery and elementary school children

Arabe littéraire - انشطة التحضيري و الإبتدائي

انشطة التحضيري و الإبتدائي

Chinois - 幼儿及小学生活动节目单

幼儿及小学生活动节目单

Italien - Attivita per allievi di scuola materna e per allievi della scuola elementare

Attivita per allievi di scuola materna e per allievi della scuola elementare

Portugais - Actividades para alunos do jardim de infancia e para estudantes do ensino basico

Actividades para alunos do jardim de infancia e para estudantes do ensino basico

Roumain - Activități pentru elevii de gradiniţă și pentru elevii din şcoala primară

Activități pentru elevii de gradiniţă și pentru elevii din şcoala primară

Note

D’autres traduction seront ajoutées au fur et à mesure.

Mots-clefs : précaires | écoles | covid

À lire également...